Sanan à tort käännös ranska-saksa
- irrtümlicherweiseViele Menschen glauben irrtümlicherweise, dass das CE-Zeichen ein Sicherheitskennzeichen ist. Bien des gens croient, à tort, que le marquage CE est un indicateur de sécurité. Wir erwarteten – vielleicht irrtümlicherweise –, dass die Entscheidung vor der Abstimmung getroffen würde. Nous espérions - peut-être à tort - que la décision serait prise avant le vote.
- fälschlicherweiseEs hat uns sehr geschadet, und es hat uns fälschlicherweise als Parteigänger der Albaner dargestellt. Cela a gravement nui à notre crédibilité, et nous avons été présentés à tort comme des partisans des Albanais. Die EU-Menschenrechtspolitik hat bislang fälschlicherweise zu diesem schreienden Unrecht geschwiegen. La politique européenne en matière de droits de l' homme a, jusqu' à ce jour, passé sous silence cette injustice criante et ce, à tort. Dies ist weder - wie fälschlicherweise behauptet wurde - ein Embargo großen Ausmaßes noch ein Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht. Cela ne constitue ni un embargo de large portée - comme on le prétend parfois à tort - ni une entorse au droit communautaire.
- zu UnrechtDa werden wir zu Unrecht beschuldigt. Nous sommes montrés du doigt à tort. Zu Unrecht wird mit dem Verlust von Arbeitsplätzen argumentiert. Il est affirmé à tort que des emplois seront supprimés. Zu Unrecht wird mit dem möglichen Verlust von Arbeitsplätzen argumentiert. Il est affirmé à tort que des emplois pourraient être supprimés.